VŠEOBECNÉ OBCHODNÍ PODMÍNKY - TS TELCO SENSORS AUSTRIA GMBH

1. obecné informace

Veškeré služby poskytované společností TS Telco Sensors Austria jsou poskytovány výhradně na základě těchto Všeobecných obchodních podmínek. Odchylná ustanovení platí pouze tehdy, pokud byla výslovně písemně dohodnuta.

2. platnost všeobecných obchodních podmínek

Pokud není výslovně dohodnuto jinak, platí naše všeobecné obchodní podmínky, které byly smluvnímu partnerovi oznámeny. Náš smluvní partner souhlasí s tím, že v případě pochybností se v případě použití všeobecných obchodních podmínek z jeho strany použijí naše obchodní podmínky, a to i v případě, že obchodní podmínky smluvního partnera zůstanou nezpochybněny.

V tomto ohledu se smluvní plnění z naší strany nepovažuje za souhlas se smluvními podmínkami, které se odchylují od našich podmínek.

Pokud přesto ve výkladu smlouvy přetrvávají nejasnosti, musí být vyřešeny tak, aby se za dohodnutý považoval ten obsah, který je obvykle dohodnut ve srovnatelných případech.

3. nabídka

Naše nabídky jsou platné, jak je uvedeno u příslušné nabídky. Smlouva se považuje za uzavřenou až po zaslání písemného potvrzení objednávky.

4. utajení

Plány, náčrty, odhady nákladů a další dokumenty, jako jsou brožury, katalogy, vzorky, prezentace apod., zůstávají naším duševním vlastnictvím. Jakékoli použití, zejména předávání, kopírování, zveřejňování a zpřístupňování, včetně kopírování výňatků, vyžaduje náš výslovný souhlas.

Všechny výše uvedené dokumenty si můžeme kdykoli vyžádat zpět a v případě neuzavření smlouvy nám musí být neprodleně vráceny. Náš smluvní partner se rovněž zavazuje zachovávat mlčenlivost vůči třetím osobám, pokud jde o poznatky získané z obchodního vztahu.

5 Ceny a platební podmínky

Pokud není výslovně uvedeno jinak, jsou všechny námi uváděné ceny uvedeny bez DPH. V případě fakturace bude k těmto cenám připočtena zákonná DPH.

Ceny nezahrnují náklady na balení a dopravu.

Nebudou-li do dvou týdnů písemně vzneseny žádné odůvodněné námitky proti naší faktuře, považuje se tato faktura v každém případě za schválenou.

Kupní cena musí být uhrazena do 30 dnů od obdržení faktury. Jiné platební podmínky lze dohodnout písemně.

Platba se považuje za provedenou včas, pouze pokud byla částka přijata nebo připsána na náš účet v den splatnosti.

Pokud kupující neuhradí byť jen jednu splátku ve lhůtě splatnosti sjednané pro odpočet slevy, ztrácí nárok na slevu nejen na tuto splátku, ale i na všechny splátky, které již uhradil nebo které uhradí později.

I v případě, že se Kupující dostane do prodlení s platbou bez svého zavinění, jsme oprávněni účtovat úrok z prodlení ve výši 10 % nad základní úrokovou sazbu ročně; tím nejsou dotčeny případné nároky na náhradu škody za prokázaný vyšší úrok.

Oprávněné reklamace neopravňují zákazníka k zadržení celé fakturované částky, ale pouze příslušné části fakturované částky.

6. dodací podmínky

Náklady na dopravu nese kupující. Riziko přepravy přechází na kupujícího, jakmile je zboží doručeno jemu nebo jím určené třetí osobě jiné než dopravci. Pokud kupující uzavřel přepravní smlouvu sám, aniž by využil nabízené možnosti, přechází riziko na dopravce nebo kupujícího, jakmile je zboží dodáno.

Místem plnění pro naše služby i protiplnění je sídlo společnosti.

Pokud je náš smluvní partner v prodlení s převzetím, jsme oprávněni zboží uskladnit v našich prostorách, za což účtujeme poplatek za uskladnění ve výši 20% z celkové hodnoty zboží za první 2 měsíce, 50% za 6 měsíců a 100% od 6 měsíců.

7. dodací lhůty

Všechny položky budou dodány okamžitě, pokud jsou dostupné skladem, a pouze do vyprodání zásob. Položky, které nejsou skladem, budou dodány v uvedené dodací lhůtě.

V případě zpoždění dodávky, např. v důsledku vyšší moci, přerušení dopravy a příkazů vyšších orgánů, jakož i jiných událostí, za které neneseme odpovědnost, nelze vůči nám uplatňovat žádné nároky na náhradu škody.

Společnost TS Telco Sensors Austria nenese odpovědnost, pokud se dodávka opozdí a nebude uskutečněna z důvodu zavinění (nemožnosti) dodavatelů na vyšších úrovních.
V každém případě musí kupující akceptovat drobné zpoždění dodávky, aniž by byl oprávněn požadovat náhradu škody nebo odstoupit od smlouvy.

Objektivně odůvodněné a drobné změny, které nemají vliv na cenu, můžeme provést. To platí zejména pro takové zpoždění dodávky. V takovém případě oznámíme, jak dlouhé zpoždění lze očekávat, jakmile lze odhadnout skutečné zpoždění, nejpozději však týden před původně dohodnutým termínem dodání.

8. vrácení zboží

Zboží, které je vyrobeno speciálně pro zákazníka na základě objednávky, nelze vrátit. U všech ostatních vrácených výrobků bude odečten poplatek za skladování a zpracování ve výši 20 %.

9. výhrada vlastnictví

Zboží zůstává naším majetkem až do úplného zaplacení kupní ceny a všech nákladů a výdajů. Další prodej je povolen pouze v případě, že jsme byli včas informováni s uvedením jména nebo názvu společnosti a přesné adresy provozovny kupujícího a pokud s prodejem souhlasíme. V případě našeho souhlasu se pohledávka z kupní ceny považuje za postoupenou na nás a my jsme oprávněni toto postoupení kdykoli oznámit třetí straně - dlužníkovi. V případě plurality pohledávek na naší straně se platby ze strany dlužníka rozdělí především na ty naše pohledávky, které nejsou (nebo již nejsou) zajištěny výhradou vlastnictví nebo jiným zajišťovacím prostředkem.

V případě prodlení jsme oprávněni uplatnit svá práva vyplývající z výhrady vlastnictví. Je dohodnuto, že uplatnění výhrady vlastnictví nepředstavuje zrušení smlouvy, pokud zrušení smlouvy výslovně neprohlásíme.

10. záruka

Kromě případů, kdy ze zákona existuje právo na odstoupení od smlouvy, si vyhrazujeme právo splnit záruční nárok podle našeho uvážení zlepšením, výměnou nebo snížením ceny. Máme záruku na výměnu do 36 měsíců.

Nabyvatel musí vždy prokázat, že vada existovala již v době předání.

Zboží musí být zkontrolováno ihned po dodání. Případné zjištěné vady musí být rovněž neprodleně, nejpozději však do 7 dnů od doručení, oznámeny prodávajícímu s uvedením povahy a rozsahu vady. Za vady zboží se nepovažuje poškození způsobené zákazníkem nesprávnou manipulací nebo zacházením v rozporu s podmínkami smlouvy. Pro nesprávnou a nesmluvní povahu zboží jsou rozhodující informace poskytnuté výrobcem zboží.

Skryté vady je třeba nahlásit ihned po jejich zjištění. Není-li reklamace uplatněna nebo není-li uplatněna včas, považuje se zboží za schválené.

Uplatňování záručních nároků nebo nároků na náhradu škody, jakož i práva na napadení chyb způsobených vadami jsou vyloučeny.

Záruční doba je 36 měsíců od dodání.

Záruka zaniká v každém případě v případě zásahů, oprav nebo pokusů o opravy ze strany kupujícího nebo neoprávněných třetích osob.

11. právo na odvolání

Právo na regres podle § 933b ABGB je vyloučeno.

12. nároky na náhradu škody

Nároky na náhradu škody jsou vyloučeny, s výjimkou újmy na zdraví, pokud poškozený neprokáže hrubou nedbalost z naší strany.

Celková odpovědnost společnosti Telco Sensors Austria za jakoukoli ztrátu nebo škodu je omezena na 50 % ceny zaplacené kupujícím za službu, která je důvodem nároku.

13. odpovědnost za výrobek

Výrobky společnosti TS-TELCO (výrobce: Telco Electronics A/S) lze používat pouze pro strojní účely. Výrobky se proto nikdy nesmí používat pro osobní bezpečnost a/nebo výhradně pro ochranu osob.

Společnost Telco Sensors Austria neodpovídá za ztráty nebo škody způsobené zbožím na movitém nebo nemovitém majetku, pokud ke škodě dojde v době, kdy je zboží v držení kupujícího.

Celková odpovědnost společnosti Telco Sensors Austria za jakoukoli ztrátu nebo škodu je omezena na 50 % ceny zaplacené kupujícím za službu, která je důvodem nároku.

Vzhledem k tomu, že jsme pouze dodavatelem, nikoli výrobcem prodávaného zboží, jsou jakékoli regresní nároky vůči nám vyloučeny.

14. formální požadavky

Veškeré smlouvy, následné změny, dodatky, zajišťovací smlouvy atd. musí být uzavřeny písemně, aby byly platné, včetně originálního podpisu nebo zaručeného elektronického podpisu.

15. místo soudní příslušnosti

Tato smlouva se řídí rakouským hmotným právem; použití Úmluvy OSN o smlouvách o mezinárodní koupi zboží je vyloučeno.

Místně příslušný soud v sídle naší společnosti rozhoduje o všech sporech vyplývajících z této smlouvy. Máme však také právo podat žalobu v místě obecné příslušnosti smluvního partnera.

16 Platnost všeobecných obchodních podmínek

Podáním objednávky zákazník uznává Všeobecné obchodní podmínky společnosti Telco Sensors Austria. Pokud smluvní partner do 7 dnů výslovně písemně nevznese námitku, jsou naše Všeobecné obchodní podmínky platné a právně účinné.

v.0624